Перевод "b word" на русский
b
→
си
Произношение b word (би yорд) :
bˈiː wˈɜːd
би yорд транскрипция – 30 результатов перевода
Excuse me? Nettles you gotta be more Zen.
. - Don't use the B word.
Device.
- Неттлз, вспомни о религии дзен.
- Не произноси слово на букву "Б".
- Устройство.
Скопировать
So what kind of bomb was it?
Did you say the B word?
Excuse me? Nettles you gotta be more Zen.
- Так что же это за бомба?
- Ты произнес слово на букву "Б"? - Прости?
- Неттлз, вспомни о религии дзен.
Скопировать
Do you, Betel--
- Nobody says the "B" word.
I don't know.
Берёшь ли ты, Битл... - Берёшь ли ты эту женщину в свои жёны?
Слово на букву "Б" не говорить!
Даже не знаю!
Скопировать
- Nothing.
It's cos I used the B word, huh?
Don't tell me you're still sore about that Angel/Buffy thing.
- Ничего.
Это потому, что я использовал слово на Б, да?
И не говори мне, что ты все еще страдаешь из-за той истории с Ангелом и Баффи.
Скопировать
[Chuckles]
You killing me with the "B" word.
Um, okay.
(Хихикает)
У. Ты убиваешь меня словом на букву "Б".
Ам, ладно.
Скопировать
- Buff--
Don't say the B word.
The B word was the love of his life. And he's, what, 250?
- Бафф...
Не говори слова на "Б".
Женщина с именем на "Б" была любовью его жизни И ему... сколько?
Скопировать
Don't say the B word.
The B word was the love of his life. And he's, what, 250?
That ain't no short life.
Не говори слова на "Б".
Женщина с именем на "Б" была любовью его жизни И ему... сколько?
Это не такая уж и короткая жизнь.
Скопировать
You had your chance to play nice.
This is what happens when we use the B-word.
Looks like a false bottom.
У тебя был шанс играть по-хорошему.
Вот что случается, когда мы используем слово на "с".
Похоже на фальшивое дно.
Скопировать
So yeah, there can be some collateral damage, but when you're profit-taking in the billions... shit happens.
God, I love when you use the "B" word.
(chuckles) So when are you gonna rape and pillage my company?
Убытки возможны, но когда гребёшь миллиарды, это не беда.
- Обожаю слово на букву "м".
И когда ты нас-то разоришь и изнасилуешь?
Скопировать
Got it?
"B" word.
What she said.
Уяснила?
Слово на букву С.
Она всё сказала.
Скопировать
- So, your boyfriend?
Don't use the B word!
This gangbanger and me swing harder than my big balls in the breeze, baby.
- Так это твой парень? - Эй!
Не произноси слово на букву П!
Мы с этой шлюшкой резвимся круче, чем мои яйца развеваются на ветру
Скопировать
"Caroline is filth.
"B" word.
I didn't send those.
"Кэролайн - мразь.
Мне разобраться с этой..." Слово на букву С.
Я их не отправляла.
Скопировать
I got "whine."
I got the "b word."
Yeah, well, it's in our contract to serve on a university committee.
- Я буду скулить.
- Я буду словом на "С".
Да, наш контракт предполагает служение на благо университета
Скопировать
This may be the hardest challenge yet for Leslie Knope, emotional guardian.
protect a sweet couple from a sex-crazed demon librarian who makes me question my stance on using the "B"
I don't know, maybe just this once.
Возможно, это станет самым сложным испытанием для Лесли Ноуп, эмоциональной защитницы.
Я должна защитить милую пару от демонической библиотекарши-нимфоманки, которая нарушает мое обещание не говорить слово на букву "С".
Хотя, один раз можно.
Скопировать
Sorry, this was the only seminar available, and we had an incident yesterday.
Logan called me the "B" word.
Why must that word exist?
Простите, но это единственный доступный семинар, а вчера у нас произошёл инцидент.
Логан назвал меня словом на букву "С".
Почему существует это слово?
Скопировать
Just go. Take me out. Go ahead.
Mom, I guess I've been kind of a "B" word today.
You have.
Просто прикончи меня.
Мам, думаю, я была сегодня тем самым словом на букву "С".
Да.
Скопировать
I got that special for you, Doc. Aw.
You got my wife through the flu and that woman is a real B-word when she's sick, you know what I mean
I think I do.
Взял специально для вас, док.
Вы заботились о моей жене во время гриппа, а эта женщина - настоящее слово на букву С, когда болеет. Понимаете, о чем я?
Думаю, да.
Скопировать
- OK, but...
"Tell that to your poxy effing c-word of a solicitor, you effing b-word."
She thought I was in the garden but I was in the toilet peeing very quietly by aiming for the side of the toilet but not the water.
- Ладно, но...
"Скажи это своей жалкой хреновой с-адвокатше, ты хренов пи..."
Она думала, что я в саду, но я был в туалете и писал очень тихо, целясь в край унитаза, а не в воду.
Скопировать
Frat House on the way home, just for kicks.
You just said the "b" word, the "a" word and ginger!
I wanna be like SuperKenz. You and me both, buddy.
И отсуккубила целое студбратство по дороге домой, только ради прикола.
Ты только что сказала слово на "с", слово на "з", и слово "рыжая"!
Я хочу быть как Суперкенз.
Скопировать
Well, then you're gonna have to work with our new patient, and good luck with her.
We call her the "B" word from the "C" ward.
Or is it the "C" word from the "B" ward?
Значит, поработайте пока с нашим новым пациентом, удачи вам с ней.
Мы зовем ее "Б" из отделения "С".
Или "С" из отделения "Б"?
Скопировать
Uh-huh.
Although, right now, one of our members is a real "B" word.
We're getting ready to do something about it.
Ага!
Только вот в наси ляды затесалась одна Бэ.
И мы с этим сто-нибудь сделаем.
Скопировать
Yes!
And... if you don't mind, let's not use the B-word anymore.
I need to move on.
-Да!
И... если ты не возражаешь, давай больше не будем использовать слово на букву В.
Я должна жить дальше.
Скопировать
Yeah, she always did seem a little... intense to me.
I heard she's the B word.
What?
Да, мне она всегда казалась... немного напряженной.
Я слышал про нее слово на С.
Что?
Скопировать
Yes, but no baby talk.
Dale thinks I'm depressed, and I'm not allowed to use the "B" word.
I'm under strict orders to have fun!
Да, но только не о детях.
Дэйлу кажется, что у меня депрессия, и мне нельзя слышать это слово на бекву "д".
Мне дан приказ веселиться!
Скопировать
Apparently, those are the rules we live by now.
Payback-- it truly is the B word, isn't it?
Sheldon, that is a $500 limited edition collectible, and I want it back.
Очевидно, по таким правилам мы теперь и живём.
Расплата - вот оно слово на букву "Х", так ведь?
Шелдон, это коллекционная вещь за 500$ из ограниченной серии, и я хочу получить его обратно.
Скопировать
Let me tell you something. I love women.
But I'm getting a major B-word vibe from you.
Ow, I can't believe I missed out on getting involved in this.
Вот что: я люблю женщин.
Но вы ведёте себя, как женщина на С.
Как же это я не стал встревать в такое веселье.
Скопировать
He's a bully.
Hey, don't use the "B" word around me. It's offensive.
- Yo, bully.
Он драчунигер!
Не смей говорить при мне это оскорбительное слово!
-Йоу, драчунигер!
Скопировать
Right, but at this point, that's all speculation.
I'm sensing a reluctance on your part to use the "B" word.
You're sensing right, Lieutenant.
Да, но пока это всего лишь догадки.
Мне кажется, вы усердно избегаете слова на букву "Б".
Вам правильно кажется, лейтенант.
Скопировать
No Iron Giant!
Oh, that b-word is still on the list!
But not tonight.
Не будет и Стального Гиганта!
Эта женщина на букву 'с' всё ещё в списке!
Но не сегодня.
Скопировать
And if it isn't, I will take immediate action to rectify that.
Now, I don't like to throw around the "B" word, but I'm gonna be a huge bitch to you.
Now, this is called slacklining.
И если это будет не так, я незамедлительно приму меры чтобы это исправить.
Теперь, я не хотел бы разбрасываться словом на букву "С" но я собираюсь поступать с вами, как настоящая сука.
Это называется дать слабину.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов b word (би yорд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы b word для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би yорд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение